"Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju", Elena Ferrante

 Profil, osvrt by Morana M.
..

Pročitavši prvi i drugi dio tetralogije "Genijalna prijateljica", svi smo se već mogli uvjeriti u neosporiv spisateljski talent Elene Ferrante. Mislim da je s pravom možemo ubrojite među najveće autore novijeg doba, a sve mi se čini da će svoje mjesto naći i među velikanima talijanske književnosti. Počev od Dantea, „oca“ talijanskog književnog jezika i njegovih suvremenika Petrarce i Boccaccia preko Goldonija, Manzonija i Leopardija pa sve do Pirandella, Moravie, Oriane Falacci, Eca i drugih istaknutih pisaca prošlog stoljeća, znamo da Italiji majstora pera ne manjka.. Ja sam im, priznajem posebno sklona budući da sam ih detaljno iščitavala tijekom fakultetskih dana, ali nećemo sada o njima jer će onda osvrt skrenuti s puta.. A put na kojem jesmo je roman dugačkog naziva „Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju“ izvrsne Elene Ferrante koja me je ovim svojim uratkom i nagnala na razmišljanje o talijanskim piscima koji su ostavili traga u svjetskoj književnosti.
Olakotna je okolnost pisanja osvrta na treći dio serijala ( u ovom slučaju tetralogije) ta što su svi do sad već upoznati s radnjom i likovima čiju priču pratimo. Tu su, neizostavno, Elena i Lila, sada u ranim tridesetim kao i njihove obitelji i prijatelji, a svi se oni ( u međusobim odnosima) nalaze i na stranicama ovog romana. Moglo bi se reći da ih je   Ferrante  poput zlatnih ribica, stavila u prozirnu posudu u kojoj im se putevi povremeno susreću kako bismo ih svi zajedno promatrali i pratili kako, tijekom godina, utječu jedni na druge, naravno, uz autoričine maestralne opise njihovih osjećaja i razmišljanja.
Elenu je sada poznata spisateljica koja više ne živi u napuljskom rajonu niti govori tamošnjim dijalektom, dok je Lila ostala u Napulju gdje se bori za život kao „obična“ radnica u tvornici suhomesnatih proizvoda. No, uprkos zemljopisnoj udaljenosti i pomanjkanju kontakta, na Elenu i dalje utječe snažna Lilina osobnost: „.. Pa ipak, čak i kad sam živijela u drugim gradovima, pa se gotovo uopće nismo susretale, a ona mi se uglavnom nije javljala s novostima i ja sam se trudila ne tražiti ih, njezina me sjena kopkala, deprimirala me, ispunjala me ponosom, obeshrabrivala me, nije mi dopuštala da se smirim..“.
Osim  na poslovnom, Elena je i na privatnom planu vrlo uspješna; udajom za mladog fakultetskog profesora Pietra Ariotu ušla je u intelektualnu obitelj,  pripadnike milanskih privilegiranih krugova. Ona, dakle i dalje sve radi „onako kako treba“ da bi dokazala i sebi i drugima (a najviše Lili) da je svojom pameću, a ponajviše trudom i učenjem uspjela u životu, izdigla se iz bijede rajona i daleko iza sebe ostavila siromašnu napuljsku djevojčicu koja je bila kada smo je upoznali u prvom dijelu tetralogije.
Uprkos svemu, Elena je i dalje nesigurna te je samu sebe, svojim stalnim razmišljanjima i propitkivanjima, smjestila u neku vrst ovozemaljskog limba (samo bez Vergilija da je vodi);  naime dok je ljudi iz rajona doživljaju, pomalo i ironično, kao „finu gospođu“, tako je društvo u kojem se sada kreće i dalje gleda kao „pametnu djevojku skromnog porijekla“... Neke je misli gotovo nikada ne napuštaju, npr. „ Ariote, osobito Guido, ali možda i sama Adele, vjerojatno su smatrali da sam, premda vrlo revna, nešto posve drugo od djevojke kakvu su priželjkivali za sina. Bilo je jednako vjerojatno da moje podrijetlo, moj dijalektalni akcent, moja nezgrapnost u svemu, stavljaju na kušnju širinu njihovih vidika. Da želim malo pretjerati, mogla bih pretpostaviti da je i objava moje knjiga bila dio izvanrednog plana čiji je cilj bio od mene učiniti djevojku koju će moći predstaviti svojemu svijetu.“
Osim pitanja o tome gdje u stvari pripada i hoće li ikada biti zaista nešto druge osim djevojke iz rajona, u Eleninoj je glavi stalno prisutna i Lila. U većini situacija koje proživljava Elene se najčešće ne pita da li je nešto učinila dobro ili ne, ona se pita što bi u toj situaciji učinila Lila koja joj je, bila i ostala, nešto poput „kontrolnog“ ogledala, odraza s kojim nije uvijek zadovoljna i koji je ponekad izluđuje, ali ga je nemoguće izbjeći: „...moj uzor i dalje je bila Lila sa svojom tvrdoglavom nerazboritošću koja nije prihvaćala kompromise te sam, premda sam se od nje već udaljila u svakom smislu. Htjela govoriti i činiti ono što sam pretpostavljala da bi ona rekla i učinila da je imala moja sredstva, da se nije samoinicijativno zatvorila u prostor rajona..“.
Takva Elenina razmišljanja provlače se i kroz prva dva dijela tetralogije, pa tako i kroz ovu knjigu. Ipak, imamo i neke nove aspekte prisutne u životu Elene i ostalih junaka, a jedan od njih je svakako i politika. Dok smo u prijašnjim dijelovima političke situacije tadašnje Italije bili svjesni tek u naznakama; mogli smo joj možda iščitatati tragove kroz riječi i djela nekih likova, sada se Ferrante konkretno bavi problemima radnika i klasnom podjelom Italije šezdesetih i sedamdesetih godina prošlog stoljeća.
U stvari, vrlo je logično da se autorica upravo u ovom dijelu toliko posvetila politici- prije su Elena, Lila i ostali (glavni) likovi bili prvo djeca, a onda mladi ljudi zaokupljeni školom, prvim ljubavima, odnosima s roditeljima;  da bi sada, na pragu tridesetih, postali dovoljno zreli da shvate (burna) vremena u kojima žive, a mnogi od njih i da se sami uključe u borbu za ono u što vjeruju da će im donijeti bolju budućnost.
Elena, kao i inače, ono što se događa oko nje pokušava „naučiti“ čitajući dnevnu štampu i knjige kako bi mogla sudjelovati u razgovorima i raspravama koji se vode u svim slojevima društva. Lila pak, sukladno svom karakteru, i ovo proživljava „iz prve ruke“; svoja mišljenja iznosi javno na sastancima radničke klase (ne razmišljajući o mogućim posljedicama), a njezine riječi oduševljavaju sve prisutne. Tako da se sada Elena i u smislu političkog angažmana osjeća inferiorno prema Lili, bez obzira na svoj „privilegirani“ položaj supruge profesora dok Lila preživljava teškim radom u tvornici.
Evo jedno njezino razmišljanje: „...Preuveličavala sam djetinjasto uvjerenje da je oduvijek predodoređena za iznimne pothvate i žalila što sam pobjegla iz Napulja, što sam se odvojila od nje, vraćala mi se potreba da budem kraj nje. Ali sam se i ljutila jer je krenula tim putem bez pitanja, kao da smatra da nisam na razini. Pa ipak, znala sam mnogo o kapitalizmu, o izrabljivanju, o klasnoj borbi, o neizbježnosti proleterskih sukoba. I bila sam nesretna. Čamila sam u krevetu, nezadovoljna svojom majčinskom ulogom, ulogom udane žene, svaku budućnost obezvrijedilo mi je beskonačno ponavljanje kućanskih obreda u kuhinji, u bračnom krevetu..“.
                To su dakle neke od glavnih smjernica trećeg dijela izvrsne tetralogije koja se, zaista, čita s uživanjem. Ferrante piše bogatim jezikom, koristi slikovite opise, vješto izmjenjuje način izražavanja pripadnika elite s onim radničke klase kako bi nam što vjernije prikazala cjelokupnu plejadu likove.
O svakom od njezinih (sporednih) likova mogao bi se napisati roman. Ljudi koji su prisutni u životima Elene i Lile imaju svoje osobnosti i svoje priče koje, iako nisu u prvom planu, Ferrante izvanredno prikazuje kroz trenutke u kojima se pojavljuju. Čini nam se da svakoga od njih „poznajemo“ i razumijemo što ih pokreće iako se, neki od njih, pojavljuju svega nekoliko puta tijekom radnje.
Zasigurno je i ta sposobnost vještog prikaza svakog pojedinog lika jedan od faktora koji Ferrante čini majstorom pisane riječi.
                A majstorski je izvela i  završetak knjige  „Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju“; naravno da vam neću otkrivati detalje, reći ću vam samo da smo upravo mi čitatelji, nakon posljednjih stranica romana- „oni koji ostaju“ – i to otvorenih usta u grozničavom iščekivanju četvrtog dijela.. Znam da ga ja jedva čekam.. Bravo za Ferrante!

Primjedbe